© 2010 ilzepetroni

[INFO] Breve traductor de terminología chilena

  • al tiro: inmediatamente.
  • amermelao: tonto. También merme.
  • bebida: gaseosa.
  • brigido: dificil, complicado. También brigitte.
  • cachai: ¿entendés?
  • cahuín: problema.
  • camboyana: mujer fácil.
  • cogotero, lanza: ladrón, chorro.
  • combo: puñetazo, piña.
  • cuico: cheto, careta.
  • curado, cocido: borracho.
  • estar parkeado: no hacer nada, estar al pedo.
  • fleto: homosexual, puto.
  • fome: aburrido.
  • huaso: campesino, gaucho, tonto.
  • hueco: gay. En femenino hueca significa tonta.
  • hueón: bolu’. No usar hueona, es insulto.
  • jote: acosador.
  • luca: mil pesos.
  • macabeo: hombre que es mandado por una mujer.
  • mino: tipo lindo. Se usa al estilo: qué buena mina.
  • paco: policía, cana, yuta, cobani.
  • peinar la muñeca: estar loco.
  • perno: nerd.
  • pito: caño, cigarrillo de marihuana. Si te pasas de marihuana es me dió la pálida.
  • pico: pito, pene. También corneta.
  • poh: se utiliza indiscriminadamente para terminar una frase. Verbigracia: cachai hueón poh?
  • por la chucha, compadre: se fue todo a la mierda.
  • poto: traste, culo, orto. Término exportado por Rocío Marengo  para ampliar el léxico argentino. Expresiones más comunes: más feo que un poto, cara de poto.
  • roto, cuma: grasa, linyera.
  • taca-taca: metegol.
  • tira: policía civil.
  • ya: sí.

Bibliografía:

Be Sociable, Share!

One Comment

  1. irina
    Posted February 3, 2010 at 1:50 pm | #

    bien ahi con el lunfardo chileno !

Post a Comment

You must be logged in to post a comment.